Englisch-Übersetzungen für die Automobilindustrie


Wir sind ein Übersetzungsbüro mit Fachleuten für alle Texte im Bereich der Automobilindustrie.

Mercedes produziert auf fünf Kontinenten. Es gibt kaum ein Land, in das Mercedes nicht liefert. VW nennt 62 Fertigungsstätten in 15 Ländern in Europa. In Amerika, Asien und Afrika sind es weitere sieben Länder, in denen Volkswagen hergestellt werden. An jedem Arbeitstag werden von VW rund um die Erde 30.000 Fahrzeuge gebaut. Toyota produziert in 63 Werken, nur zwölf davon sind in Japan, der Rest ist auf 26 Länder verteilt. Der Konzern hat 522 Tochterunternehmen und mehr als 320.000 Mitarbeiter. Allein in der Deutschen Zentrale in Köln beschäftigt Toyota 1.500 Mitarbeiter.


car-kissing
Image by Josh Felise

Die Liste ließe sich weiterführen. Die Autoindustrie ist weltweit verflochten. Deutschland ist ein wichtiger Standort, die Welt schaut vor allen Dingen auf deutsche Produkte und vergleicht. Dazu gibt es in allen Bereichen der Automobilindustrie einen großen Bedarf an Texten, die in höchster Qualität übersetzt werden müssen.


Deutsch - Englisch und Englisch - Deutsch


Unsere Heimat ist Deutschland. Hier arbeiten wir seit zehn Jahren erfolgreich. Die Anzahl unserer zufriedenen Kunden geht in die Hunderte. Täglich bestätigen sie die Qualität unserer Übersetzungen. Alan und Susanne Twigg sind die beiden Inhaber unseres Fachbetriebes. Er ist britischer Abstammung, sie stammt aus Osnabrück. Da liegt es nahe, dass sie ihr Übersetzungsbüro ganz auf ihre beiden Muttersprachen ausgerichtet haben, hier können Sie die anerkannten Höchstleistungen erbringen. Dabei spielt Flexibilität und persönlicher Kontakt zu den Kunden eine große Rolle. Zufriedenheit im Kleinen und auch bei Großkunden, wie der Automobilindustrie, ist der schönste Dank. Englischer Text und deutscher Text in allen Facetten sind unser tägliches Brot, „we are loving it“. Unsere zuverlässigen Mitarbeiter aus allen Fachgebieten garantieren schnelle und kompetente Übersetzungen, sie lieben nicht nur ihre Arbeit, sie sind hochgradige Experten.


Unsere Experten

Unsere Übersetzer sind Absolventen technischer Studiengänge, manche haben in der Automobilindustrie oder deren Zulieferbetrieben gearbeitet und sind vor allen Dingen begeistert von dem, was sie tun.

Die Automobilindustrie kennt viele Sprachen der Welt und in jedem Text muss die Corporate Identity, die Identität der Marke zu erkennen sein. Es geht also nicht nur um sprachlich und fachlich einwandfreie Übersetzungen, die einzelne Übersetzung muss auch den Gesamttenor der einzelnen Marke wiedergeben. Die einzelnen Automarken haben ihre sprachlichen Eigenheiten bewusst entwickelt, um allein schon von der Sprache ihrer Dokumentationen her eine klare Aussage über gerade diese spezielle Marke zu machen. Eine Übersetzung muss genau diesen Bedingungen entsprechen. Die hohe Kunst der adäquaten Formulierung ist für unsere Experten eine tägliche Herausforderung, der sie sich mit Freude gerne stellen.


Bedienunganleitungen in der Automobilindustrie

Was ist eine „Adaptive Cruise Control“ in Deutsch, wie lautet die korrekte Bezeichnung für „Antriebsschlupfregelung“ in Englisch? Ein neues Auto wird mit einem Ordner voller Informationen ausgeliefert. Eine davon ist die Bedienungsanleitung. Sie muss so geschaffen sein, dass nach Möglichkeit jeder Kunde, der des Lesens mächtig ist, die gewünschten Informationen verständlich erhält. Obwohl viele Autofahrer die Anleitung nie lesen, muss sie dennoch in jedem Punkt korrekt sein, sprachlich einwandfrei formuliert und der Corporate Identity des Unternehmens entsprechen. Weiterhin soll sie Appetit auf Zusatzeinrichtungen machen, die der Käufer bei dem nächsten Modell mitbestellen kann. Unsere Fachleute kennen die Gesamtproblematik, die von uns geschriebenen Bedienungsanleitungen können die Anforderungen erfüllen, weil unsere Übersetzer wissen, was wichtig ist.

cars-old-new
Image by Dietmar Becker

Konstruktionsbeschreibungen

Übersetzungen von Konstruktionsbeschreibungen erfordern ein hohes Maß an technischer Kompetenz. Unsere Übersetzer verfügen über das Fachwissen, das notwendig ist, um teure Fehler in der Konstruktion zu vermeiden. Technischer Sachverstand in allen Bereichen des Automobilbaus von den verschiedenen Antriebsarten bis hin zur Elektronik garantiert Übersetzungen höchster Qualität. Auch in diesem Bereich sind wir glücklich darüber, dass unsere Kunden uns immer wieder die hohe Qualität unserer Arbeit bestätigen.

Wir freuen uns auf Ihren Kontakt mit uns und auf Ihren ersten Auftrag.